La presente Antología de la poesía tunecina contemporánea, traducidadel árabe por el profesor, hispanista y poeta Ridha Mami, recoge laselección poética de dieciséis vates tunecinos, que cubren casi unsiglo de la historia contemporánea de Túnez, desde la década de 1920hasta la actualidad. Sesenta poemas, en edición bilingüe, de unamagnífica nómina de creadores que han dejado su impronta en laliteratura, cultura y sociedad tunecinas, en particular, y en todo elmundo árabe, en general, entre los que podemos destacar a Abul QasimChebbi, Awled Ahmed, Moncef Ouhaibi, Adam Fethi, Moncef Mezghanni,Kamel Bouajila, Abdelaziz Kacem, Menawar Smadeh, entre otros.
Si entendemos por poesía comprometida o revolucionaria aquella que seescribe siempre desde una oposición crítica, esta antología es elreflejo de la sociedad tunecina durante cuatro etapas biendeterminadas: la colonización francesa de Túnez, el gobierno deBourguiba, la época de Ben Ali y la revolución o primavera árabe y sus consecuencias.
Las circunstancias políticas, sociales y económicas que ha vivido elpueblo tunecino (injusticias, regímenes dictatoriales, falta delibertad de expresión, pobreza, desigualdades?) han hecho emerger a lo largo de todo un siglo una poesía muy crítica y combativa, donde lavoz revolucionaria de algunos poetas se dejó escuchar en una luchalarga y continua por la libertad.
Los poetas incluidos en esta antología dieron visibilidad y respaldo a las víctimas de las injusticias sociales y políticas de su tiempo. Apesar de los riesgos que corrieron, la marginación, persecución yprivación de libertad, nunca consiguieron silenciarles. Esta obra es,por tanto, un homenaje a quienes alzaron su voz contra la injusticia y a través de sus obras lograron reescribir la historia.