«Si en una ‚poca de mi actividad literaria me atrajeron losfolk-tales, los fairy-tales, no era por fidelidad a una tradici¢n‚tnica ni por nostalgia de las lecturas infantiles, sino por inter‚sestil¡stico y estructural, por la econom¡a, el ritmo, la l¢gicaesencial con que son narrados.» S¢lo un escritor tan sabio y vers tilcomo Italo Calvino pod¡a llevar a buen t‚rmino la tarea de seleccionar los doscientos mejores cuentos de la tradici¢n popular italiana, aqu¡ publicados ¡ntegramente acompa¤ados de un extenso pr¢logo y anotadospor el propio Calvino. A lo largo de dos a¤os Calvino escogi¢, entreun c£mulo de narraciones recopiladas durante casi dos siglos, lasversiones m s bellas y originales y las tradujo al italiano a partirde los dialectos en que hab¡an sido compiladas.