A tombants dels segles xv i xvi, el català (juntament amb el llatí)era la llengua hegemònica en la producció editorial, la cultura i leslleis a les ciutats de Barcelona i València. Però, pràcticament d?undia per l?altra, el català va desaparèixer de la producció editorial i va ésser substituït pel castellà. Què va succeir? Quin va ser elpaper de la censura en aquest canvi? Es va obligar a traduir laliteratura catalana? Jordi Bilbeny investiga cas per cas aquestfascinant procés històric.