El punto de partida de este libro ha sido interpretar de la manera más fiel el concepto de fraseología, es decir, las modalidades del hablatípicas de una lengua, y que tan difíciles son de traducir a otras.Este concepto aparece estudiado en aquellas construcciones que son deuso frecuente en el español actual, tanto en la lengua hablada como en la escrita, de ahí que en el complejo corpus de ejemplos dadotengamos que destacar que son frases creadas en función del hablacoloquial cotidiana.Las frases propuestas para su estudio y práctica forman parte delrepertorio que el usuario nativo del español tiene archivadas en sumente y que emplea en distintas situaciones del coloquio. Igualmentehemos intentado recatar algunas expresiones (refranes) de uso menosfrecuentes, y en su gran mayoría de una amplia vigencia.Como principal objetivo nos hemos propuesto intentar arrojar un pocode luz a cuestiones todavía no muy claras tanto en los manuales delengua como en los distintos diccionarios de uso actuales. Nosreferimos a conceptos bastante ambiguos como los de locución verbal olocución clausal, definidos en función de sus equivalencias con unverbo o con una cláusula, así como la poca precisión existente en lasdefiniciones de refrán, proverbio y dicho, o la poca presencia de lascolocaciones. La definición de los conceptos nos ayudará, pues, engran medida a entender el dominio que a partir de ellos se puedegenerar.La serie de ejercicios planteados representa una práctica decisiva que permitirá al estudiante, al tiempo que amplía su destreza expresiva,reflexionar sobre cómo está estructurada la fraseología española ysobre el amplísimo dominio de la lengua que esta cubre, sin olvidar en ningún momento que será también la mejor vía para entender elpensamiento y la cultura españolas.