La presente traducci¢n de Ser y tiempo -segunda en el mundo de hablacastellana- es el fruto de veintitr‚s a¤os de trabajo. El traductortuvo sus primeros contactos con Martin Heidegger en 1961,permaneciendo en estrecha relaci¢n con ‚l. Entre 1973 y 1975 concluy¢la primera versi¢n del texto, que el propio Heidegger conoci¢ yaprob¢. En 1988 prepar¢ una segunda versi¢n; esta vez en reunionessemanales con el editor de Heidegger en alem n, Friedrich-Wilhelm vonHerrmann, y el apoyo de Hans-Georg Gadamer y el profesor Max Mller.Finalmente, en 1991 inici¢ una tarea de cinco a¤os con un equipomultidisciplinario de especialistas, que dar¡a como resultado, en1995, la tercera y definitiva versi¢n. Con todo, y m s all de lahistoria, la traducci¢n de Ser y tiempo de Jorge Eduardo Rivera C.constituye un hito para la filosof¡a actual.